Transfer Nöbeti #10 | 2025 Yaz Arşiv

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
İngilizce olarak ne demek tam tercümesi bu cümlenin
Hadi bakalım/hadi başlıyoruz gibi motomot cevirirsen. Arapların bismillah diyip harekete geçmesi gibide kullanılır. Ses tonunu olumsuz yaparsan yine mi ya/yine başladı vs gibi anlamlara gelir. Ama transfer için kullandığı için hayırlı olsun diye çevirirdim Türkçe'ye çevirmen olarak
 
Feci kuruldum öyle böyle değil. Şu yorum da iyi geldi.

tifosidelnapoli.forumfree.it.webp
 
Uyumayın, fbliler bjkliler bile ayakta ,
Tarihi transfer bu
10,15 yıl sonra bugünü şöyle hatırlayacağıız
 

Ekli dosyalar

  • IMG-20250717-WA0018.webp
    IMG-20250717-WA0018.webp
    11,8 KB · Görüntüleme: 9
Halukkkk ne oldu lan febenin maşası
Haluk'a neden taktınız ki? Adamın dediği çok netti bu gün anlaşma haberi gelebilir o eli kulağında ama resmi olarak açıklanması 4 günü bulacak sözleşmelerin, belgelerin gidip gelmesi vb. teknik detaylarla dedi. Pazartesi- Salı kap gelirse haksız çıkmış olur.
 
Fena kadro olmadı be. Ederson ile as kadro için transfer kapanabilir. Sağ bek, stoper için 2 genç potansiyelli yabancı ile transfer kapanabilir. 12 yabancı, kalan 2 genç yabancı da böyle kullanılır. 4-2-4 yaptım ama ideali 4-2-3-1 olmalı. Ama Icardi ve Osimhen sağlıklı olduğu dünyada ikisi de oynar. Olmadığı dünyada 2’li forvet çıkılmaz.

IMG_2956.webp
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Geri
Üst Alt